Et si le vrai clivage n’était pas celui qu’on croit ?
29 juin 22:33, par FāḍilPour les gens d’Allâh, il y a deux façons d’interpréter le ka, le « comme » de la formule laysa ka-mithlihi shayʾun (Coran, 42:11) : soit il est surajouté, soit il ne l’est pas. Dans le premier cas, si le ka fait double emploi pour confirmer le mot mithl, cela signifie : « Aucune chose n’est semblable à Lui. » Dans le second cas, selon l’opinion de l’ensemble des gens de la Voie, les maîtres de cette communauté muḥammadienne, le ka n’est pas surajouté (et possède un sens propre), ce qui donne la traduction : « Aucune chose n’est comme Son semblable. »
Alain Soral et E&R
E&R en vidéos
Revues
Bonnes adresses
International
Alain Soral
Kontre Kulture

et
!