Festival Nexus : Raphaël Berland répond à Alimuddin Usmani sur Tocsin et Bercoff
2 juillet 13:45, par Nini7789Bien sur qu’on peut tout dire sur internet, ca dépend juste de la plateforme, de l’IP,
et de la langue utilisée.
Y’a déja quoi de réflechir 5 ans la dessus,
quand on pense qu’on peut être traduit
ou hebergé virtuellement quasiment en temps réel ,
et de maniére délibérement changeante...
Je ne vois pas trop comment la loi francaise, suisse ou européene va s’appliquer
a des contenus traduits originellement en coréen, hebergés
dans un paradis fiscal quelquoncque,
et retraduits en francais (Via l’ IA, texte et voix ) pour l’utilisateur final,
et herbergé et relayé via d’autres VPNs... ca devient grotesque.
Je suis plutot un opposant a la technique, mais globalement la loi est
inefficace face a la technique aussi.
Comme je le dis, si vous publiez vos interviews en Coréen, retraduit en
Francais pas l’IA, Voicée par l’IA hebergé je ne sais ou ... quelle loi s’applique ?
Alain Soral et E&R
E&R en vidéos
Revues
Bonnes adresses
International
Alain Soral
Kontre Kulture

et
!