Ce que l’anglais doit au français
25 août 21:38, par goy pride
Le français avant de devenir une langue a été un dialecte du latin. Un latin parlé avec l’accent celte et germanique. Toutefois les apports gaulois et germaniques sont désormais résiduels et ne concernent pas plus de 1 ou 2% du vocabulaire total, le reste étant massivement du latin avec un peu de grec. Les grammairiens ont fixé les règles de ce dialecte afin d’en faire une langue digne d’une grande nation. Et ceci n’a rien de méprisable, les langues évoluent toutes à partir d’une ou plusieurs langues ancestrales, s’enrichissent avec des emprunts d’autres langues...
Si un nombre considérable du vocabulaire de l’anglais est d’origine française/latine la langue au niveau de sa grammaire et conjugaison n’a rien à voir avec le français ! Et c’est pour cette raison que les Français en chient pour apprendre l’anglais ! Et les anglophones en chient tout autant à apprendre le français !
La richesse de l’anglais est d’avoir à sa disposition à la fois des mots d’origine française et latine et d’origine germanique. Beaucoup de mots d’origine française ont un équivalent d’origine germanique avec des nuances de sens différents. On peut dire que l’anglais est un créole du Français, et il n’y a rien de méprisable, de risible, d’inférieur...dans ce fait !