Jean-Marie Le Pen présente l’édition Kontre Kulture des Fables de La Fontaine
1er décembre 2022 23:31, par J.I.
La Fontaine qui reprend Ésope, Ibn al-Muqaffa et Vishnusharman, un shivaïte du Cachemire, auteur du Panchatantra. En Europe on appelait Vishnusharman, Pilpaï, une déformation de Bidpaï nom qui figure dans la version arabe, le Kalîla wa Dimna.
La Fontaine le reconnaît quand dans son 2e livre il écrit en préface " Il ne m’a pas semblé nécessaire ici de présenter mes raisons ni de mentionner les sources à partir desquelles j’ai tracé mes derniers thèmes. Je dirai, comme dans un élan de gratitude, que j’en dois la plus grande partie à Pilpaï, sage indien. Son livre a été traduit en toutes les langues. Les gens du pays le croient fort ancien, et original à l’égard d’Ésope, si ce n’est Ésope lui-même sous le nom du sage Locman. "
source : wikipedia