Le détergent brestois "Cyclone B" choque en Israël
5 décembre 2013 20:00, par MeatCulpa
Nous ne sommes pas en Allemagne, JA ! Depuis quand un cyclone s’écrit-il avec un Z en français ? Cyclone reste donc un nom commun de la langue françoise, langue d’oïl plutôt romane. Mais, rassurez-moi, on nous aurait volé le sens des mots de notre langue au point de ne plus pouvoir s’en servir comme bon nous semble, sans que des contrées désertiques et des pays incertains ne viennent nous voler leur substance ?
Je crois que nous sommes dans l’éternel retour d’un certain esprit dominateur pour qui seules les significations qui l’intéressent doivent être comprises.
Gageons (non !, pas gazons...) que le produit, l’entreprise, le patron et tout le reste, se retrouveront dans le même panier que certains fruits exotiques chauds. Tout ça pour la Chwah, sainte et éternelle. Ainsi soit-elle (poil aux aisselles)