Ce ne sont pas des excuses.
Le ton de la voix est presque ironique... C’est du style : "vous auriez fait quoi vous à notre place ?"
Psychologiquement, il refoule, nie, les actes commis...On est pas loin des excuses faites au tribunal, par un violeur en série...Il n’y a aucun regret dans la voix de ce porte parole, il pense qu’Israël était parfaitement dans SON droit ce qui est totale contradiction avec ce qu’a dit la journaliste par rapport au droit international.
Il s’excuse des "dommages collatéraux", mais il les légitime de l’autre côté, donc moi je ne sais pas comment on pourrait appeler cette altercation, mais des "excuses", cela me semble un peu exagéré.
Moi je dirais qu’il insulte la journaliste.
"Nous on visait les antennes pas les personnes" ! ah vous étiez en-dessous ? comment cela se fait ? vous êtes journalistes ? vous avez besoin d’antennes ?? incroyable !
Toute l’intention du porte parole, inconsciente ou non est de recentrer la souffrance sur les Israëliens, pas sur l’acte commis. C’est du déni pur et simple.
Répondre à ce message