Nous avons eu l’immense tristesse d’apprendre le décès de Sabine, militante à E&R depuis cinq ans.
Elle participait activement aux traductions comme en témoigne le petit florilège de vidéos sous-titrées (voir ci-dessous). Sabine était tout ce qui permet à une cause comme la nôtre d’avancer : c’est en toute humilité qu’elle s’investissait très régulièrement pour produire un travail de qualité conjugué à un souci poussé de l’exactitude.
Par-dessus tout, c’était une camarade très appréciée au sein de la section Île-de-France pour son sérieux et sa solidité, mais également pour son humour et son alacrité. Son militantisme était ancré dans l’action et le travail et l’avait amenée à participer aux travaux d’archivage ainsi qu’aux différents événements organisés par l’association. Les conversations passionnantes et instructives que ses camarades avaient le plaisir de partager avec elle manqueront beaucoup à toute la section.
Nos pensées vont à sa famille et à ses proches pour les accompagner dans cette terrible épreuve.
Grande fan de Bill Burr, Sabine a participé pour ERTV à la traduction d’une grande partie des sketchs de l’humoriste américain. Voici les deux derniers sketchs traduits par notre camarade :
Bill Burr – Les grandes enseignes :
Bill Burr – La vieillesse :
À revoir, quelques-unes des vidéos les plus importantes
traduites par Sabine et le pôle Traduction d’E&R :
Out of Shadows :
Did We Land On The Moon ? :
Pedogate 2020 – In-Depth Exploration :
Soral & Lapierre at war :
PewDiePie Meets The Mafia - Analysis by E. Michael Jones :
Appel à compétences :
vous souhaitez rejoindre le pôle Traduction d’E&R ?
Écrivez à traductions@e-r.fr