"Haïti pays de merde" : clash entre une présentatrice pro-Obama et un pasteur pro-Trump
17 janvier 2018 10:28, par Jopal
Une fois de plus et c’est attendu, les médias hystériques et toujours malhonnêtes anti-Trump déforment tout. C’est pourtant bien simple la traduction. Shit hole : trou à merde. Shit : merde, hole : trou. Ils ont tous enlevé exprès le terme "hole" et ne garder que "shit" dans leur traduction.
Tout le monde a compris ce que Trump a voulu dire au sens figuré , surtout cet "élite" de gauche éternellement pervers et manipulateur.
En tout cas, les Vraies Merdes que cette gauche de la décadence totale ont posé sur cette planète, se passent de traduction.