Vladimir Poutine sur l’effondrement moral en Occident
16 mars 2014 22:17, par Amerloque
Erreur de traduction, surement du a une traduction d’une traduction : au lieu de "vacances" on devrait lire "jours saints", surement par une confusion du mot anglais "holiday / holy day".
Il est vrai que les gens ne savent plus ce qu’est l’ascension ou pourquoi on ne travaille pas le 15 aout. Ce sont des jours feries d’origine catholiques, tout le monde s’en tape. Au lieu de passer le jour en famille, apres la messe, ou au moins de lire la bible sur l’episode qu’on commemore ce jour-la, ils font des jeux videos dans une piece, dans une autre les gosses sont sur Facebook.