Malcolm X – Les nègres de maison et les nègres des champs
22 février 2015 11:19, par frilous
On ne peut pas traduire negro par nègre ! C’est une erreur grossière !
Nègre est une injure raciale en français. Sa traduction est nigger (fortement déconseillé de prononcer ce mot en présence d’une personne afro-américaine).
Negro était jusqu’à la fin des années 60 le terme générique pour désigner (avec même une connotation de respect) une personne de couleur. Il est ensuite tombé dans l’oubli parce que démodé et trop associé à l’époque de l’esclavage.
African American est maintenant la désignation politiquement correcte. Black n’est pas conseillé mais est encore utilisé.